Keine exakte Übersetzung gefunden für موجه نحو النمو

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch موجه نحو النمو

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Their concerns are centered on whether such expenditure can be sustained in the absence of growth-oriented, productive investment.
    وتتمحور مشاغلهم حول ما إذا كان هذا الإنفاق قادراً على الاستدامة في غياب استثمار منتج موجه نحو النمو.
  • Until Europe rejects austerity in favor of agrowth-oriented approach, all signs of recovery will proveillusory.
    وإلى أن ترفض أوروبا التقشف لصالح نهج موجه نحو النمو، فإن كلعلامات التعافي سوف يتبين أنها وهمية.
  • His delegation reaffirmed its commitment to the full and effective implementation of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative, and the objectives of real, discernible poverty reduction, growth-oriented economic reform and enhanced prospects for debt sustainability.
    وذكر أن وفده يعيد تأكيد التزامه بالتنفيذ الكامل والفعَّال لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأهداف الحد من الفقر بشكل حقيقي وملموس، والإصلاح الاقتصادي الموجَّه نحو النمو، وتعزيز تطلعات القدرة على استدامة الوفاء بالديون.
  • The Programme of Action provides policy guidelines on a broad front, emphasizing the importance of a growth-oriented macro-economic policy framework to reconcile the requirements of a long-term development strategy with the need to establish macro-economic balance.
    ويوفر برنامج العمل مبادئ توجيهية للسياسة العامة على جبهة واسعة النطاق، مؤكداً على أهمية إيجاد إطار لسياسة الاقتصاد الكلي موجه نحو النمو للتوفيق بين احتياجات استراتيجية التنمية الطويلة الأجل والحاجة إلى إقامة توازن في الاقتصاد الكلي.
  • It states that a growth oriented macro-economic framework should be consistent yet have room for flexibility as regards the types of instruments to be used and the manner of their application, taking into account changing circumstances and the structural rigidities of a particular economy.
    كما جاء في برنامج العمل أن إطار الاقتصاد الكلي الموجه نحو النمو يجب أن يكون متماسكاً وأن يترك مع ذلك مجالاً للمرونة فيما يتعلق بأنواع الأدوات الواجب استخدامها وطريقة تطبيقها، مع مراعاة تغير الأوضاع وأوجه الصلابة الهيكلية لأي اقتصاد معين.
  • She reaffirmed her country's commitment to the full and effective implementation of the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, which sought to promote discernible poverty reduction, growth-oriented economic reform and enhanced prospects for debt sustainability.
    وأكدت مجددا التزام بلدها بالتنفيذ الكامل والفعال للمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والتي تسعى إلى تعزيز التخفيف المحسوس لحدة الفقر، والإصلاح الاقتصادي الموجّه نحو النمو وتشجيع إمكانات القدرة على تحمُّل الدين.
  • Thus far, there is little evidence of willingness on thepart of politicians, policymakers, and perhaps the public to reducecurrent consumption further via taxation in order to create roomfor expanded growth-oriented investment.
    وحتى وقتنا هذا، هناك القليل من الأدلة التي تشير إلى استعدادالساسة، والمشرعين، وربما عامة الناس إلى الحد من مستويات الاستهلاكالحالية من خلال فرض الضرائب من أجل خلق الحيز اللازم للاستثمارالموسع الموجه نحو النمو.
  • There are two approaches to pro-human rights growth policies: a growth-oriented approach, focusing on economic growth as a precondition for progressively affording the realization of human rights, and a rights-based approach, focusing on the realization of human rights through deliberate policies of empowering people with rights.
    وأشار إلى وجود نهجين إزاء سياسات النمو الداعم لحقوق الإنسان: نهج موجه نحو النمو، يركز على النمو الاقتصادي كشرط مسبق يتيح إعمال حقوق الإنسان تدريجيا، ونهج موجه نحو حقوق الإنسان، يركز على إعمال حقوق الإنسان عن طريق سياسات تتوخى تمكين الناس من التمتع بالحقوق.
  • The generation of more and better jobs in rural areas requires an enabling legal and regulatory framework geared towards the promotion of growth and investment that is sustainable.
    إن إيجاد عدد أكبر وأفضل من الوظائف في الأرياف يتطلب وجود إطار قانوني وتنظيمي تمكيني موجه نحو تعزيز النمو والاستثمار المستدام.
  • The poverty reduction strategy paper is a policy instrument launched by the Executive Boards of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank at the 27 September 1999 joint meeting of the Development and Interim Committees.65 PRSP integrates poverty reduction measures and policies into a coherent growth-oriented framework of macroeconomic, structural, sectoral and social aspects of development.
    وهذه الورقات هي صك بشأن السياسات أصدره المجلسان التنفيذيان لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في الاجتماع المشترك للجان الانمائية والمؤقتة في 27 أيلول/سبتمبر 1999(65). وهذه الورقات تدمج تدابير وسياسات تخفيف وطأة الفقر في إطار مترابط موجّه نحو النمو يشمل الجوانب الاقتصادية الكلية والهيكلية والقطاعية والاجتماعية للتنمية.